LAS ENFERMEDADES PROFESIONALES DE LOS INTÉRPRETES DE LSE


En un post anterior ya defino que es la enfermedad profesional. En resumen es aquella que se adquiere como consecuencia directa del trabajo. 

Los intérpretes de LSE, debido al esfuerzo que esta profesión conlleva pueden llegar a desarrollar fatigas físicas ya que los movimientos repetitivos provocan lesiones que afectan a las articulaciones, músculos, tendones y nervios que se encargan del movimiento de los huesos que componen los miembros superiores. Estas, que son las más comunes se denominan AMR (Alteraciones Motrices Reiterativas). Se dividen en cuatro clases:

  1. Inflamaciones de los tendones: tendinitis y tenosinovitis.
  2. Compresión de los nervios: síndromes de inmovilización.
  3. Miagias: dolor y deterioro funcional de los músculos.
  4. Trastornos degenerativos de la columna.
Las lesiones se diferencian según a que tejidos afectan:


  • Músculos: Si los músculos se alteran, se producen contracturas que son acortamiento de las fibras musculares. 
  • Tendones: existen tres tipos:
  1. Tendinitis: es la inflamación y/o desgarro de un tendón debido a su flexión y extensión repetitiva. El tendón se tensa al extenderse muchas veces y se inflama.
  2. Tenosinovitis: al realizar múltiples flexiones y extensiones, el líquido sinovial que segrega la vaina del tendón se hace escaso, lo que provoca una fricción del tendón. Los primeros indicios de inflamación son el dolor y el calor. Si estos movimientos continúan, se acaba impidiendo el movimiento.
  3. Gangliones: son abultamientos en forma de quistes sin dolor de un tendón que está alrededor de una articulación. 
  • Ligamentos: Si estos se estiran se produce un esguince.
  • Articulaciones: existen dos tipos de lesiones.
  1. Artrosis: es la pérdida progresiva del cartílago que protege los extremos de los huesos y favorece el movimiento de la articulación.
  2. Bursitis: es la inflamación de las bolsas sinoviales (pequeños sacos que contienen un fluido viscoso que sirve de almohadillas para las articulaciones y las lubrifican). Los síntomas son dolor e hinchazón. Está asociada al uso excesivo de las articulaciones como por ejemplo el hombro. 
  • Nervios: pueden experimentar compresiones, atrapamientos y estiramientos que afectan a la zona con la que conecta y causa problemas motores y/o sensitivos en dicha zona.
  • Huesos: se pueden producir pequeñas fisuras en la superficie del hueso causadas por movimientos rítmicos y repetitivos. 
  • Vasculares: la más importante es la Enfermedad de Raynaud que es una patología que afecta a los capilares sanguíneos de las extremidades y que perjudica a la circulación normal de la sangre. Normalmente está ocasionada por el frío pero también puede aparecer relacionada con la fibromialgia. 
También existe una clasificación según la zona del cuerpo afectada:
  • COLUMNA VERTEBRAL Y CUELLO: Síndrome cervical por tensión que es consecuencia de las tensiones repetidas del elevador de la escápula y del grupo de fibras musculares del trapecio en la zona del cuello. Aparece por mantener el cuello flexionado durante mucho tiempo o al realizar trabajos por encima de la cabeza muchas veces o durante un largo período de tiempo. 
  • HOMBRO: 
  1. Tendinitis del manguito rotador que es un conjunto de músculos y tendones que proporcionan estabilidad al hombro. Las patologías surgen cuando el intérprete debe mantener los codos en posición elevada, tensa los tendones o la bursa del hombro. También está relacionada con una flexión y extensión del brazo. 
  2. Síndrome del estrecho torácico: surge tras la comprensión de los nervios y los vasos sanguíneos que hay entre el cuello y el hombro. Se da después de realizar movimientos repetidos por encima del hombro.
  • BRAZO Y CODO: 
  1. Epicondilitis y epitrocleítis: el uso excesivo y desgaste de los tendones del codo hacen que estos se irriten, hinchen y produzcan dolor en todo el brazo. Se le conoce como "codo de tenista". Este malestar puede aparecer tras movimientos bruscos, rotaciones del brazo o movimientos de flexión y extensión de la muñeca. 
  2. Síndrome del pronador redondo: aparece al comprimirse el nervio mediano a la altura del músculo pronador redondo, cerca del codo. 
  3. Síndrome del túnel cubital: es ocasionado por la flexión extrema del codo. Es un espacio situado en la cara interna del codo a través del cual el nervio cubital pasa al antebrazo. Si existe bastante presión sobre el nervio puede aparecer dolor en el codo. También pueden producirse adormecimiento y hormigueos en esos dedos. 
  4. Síndrome del túnel radial: es originado al atraparse el nervio radial como consecuencia de los movimientos rotatorios repetidos o la flexión y extensión de la muñeca. 
  • MUÑECA Y MANO: 
  1. Dedo en gatillo: es un bloqueo de la extensión de un dedo de la mano debido a una barrera que se encuentra en la cara palmar de la articulación. Afecta a los tendones flexores y los inflama. 
  2. Síndrome del canal de Guyon: surge cuando el nervio cubital se comprime dentro del túnel Guyon situado en la muñeca. Una de las causas es la flexión y extensión prolongada de la muñeca.
  3. Síndrome del túnel carpiano: por el túnel carpiano pasan el nervio mediano y los tendones flexores de los dedos y los vasos sanguíneos. Cuando se hincha la vaina del tendón la abertura del túnel se reduce y presiona al nervio mediano provocando dolor, entumecimiento, hormigueo y debilidad en varias zonas de la mano. Normalmente es debido a doblar excesivamente la muñeca. 


Estas son las enfermedades profesionales que puede padecer un intérprete de LSE. Como podéis observar hay una larga lista, por lo que si no existe un buen plan de prevención para esta profesión el profesional puede estar expuesto a muchas patologías físicas dolorosas. Por ello es importante la concienciación, en primer lugar del mismo profesional que debe conocer sus límites y en segundo lugar de la sociedad y la ley. La legislación debe modificarse par incluir esta figura profesional y que puedan acceder a un buen plan de prevención. Sin ello, va a ser difícil evitar las enfermedades profesionales en este campo de trabajo. 









Bibliografia:

  • http://signapuntes.8forum.info/t1126-enfermedades-profesionales-del-interprete-de-ls
  • http://www.sancristobal.amgr.es/signos/wp-content/uploads/2011/10/Enfermedades-Profesionales-ILSE.pdf
  • http://www.cudi.edu.mx/eventos_cudi/2016/ENFERMEDADES-PROFESIONALES-DEL-INTERPRETE.pdf
  • http://signapuntes.8forum.info/t432-informe-enfermedad-laboral-cilse-cyl?highlight=enfermedad




Comentarios

Entradas populares de este blog

LA FATIGA MENTAL DEL INTÉRPRETE DE LSE

PREVENCIÓN DE LAS ENFERMEDADES PROFESIONALES DE LOS INTÉRPRETES DE LSE